Assunto da Lição 9
Book:AMERICAN HEADWAY 2B
Alunos CLEN no post de GET EXPRESSIONS vocês irão apenas estudar o assunto todo e copiar apenas 2,3 ou 4 assuntos que estão em negrito em GET EXPRESSIONS no qual vocês sentirem mais dificuldades para o Professor tirar a duvida de vocês em sala de AULA,quanto outros assuntos copiar.
Time Clauses-As chamadas Times Clauses são orações temporais introduzidas numa oração por uma conjunção temporal.
Geralmente usa-se vírgula quando a oração subordinada (com time clauses) vem antes da oração principal.Ex.: As I ran up the stairs, my foot slipped and I fell.As times clauses não admitem o uso do verbo na forma do future.
Forma-se uma frase com a time clause colocando a oração principal no futuro simples – veja no postSimple Future – e a time clause no presente simples.
Veremos agora uma das principais conjunções temporais usadas:
As soon as – assim que / tão logo que
After – depois de
Before – depois de
By the time – quando / na época em que
Since – desde que
Until/till – até (que)
When – quando
Whenever – quando quer quer
While – enquanto
É possível o uso do present perfect depois da conjunção temporal para expressar que uma ação estará terminada em um ponto no futuro.
Ex.: As soon as we have moved to the new house, we’ll invite our friends to come over.
(Assim que nós mudarmos para a casa nova, vamos convidar nossos amigos para vir).
Quando ações passadas são representadas em ordem cronológica, usa-se o verbo no passado simples depois da conjunção.
If-If e whether significam “se”. If é usado em orações condicionais (se eu fizer algo, acontecerá algo, etc.) e whether é usado quando o “se” tem função disjuntiva, ou seja, expressa dúvida se acontecerá uma coisa ou outra. Vejamos alguns exemplos:
If you study, you’ll pass your test. – Se você estudar, você passará no seu teste.
What would you do if you won the lottery? - O que você faria se ganhasse na loteria?
I don’t know whether she studies French or German. - Não sei se ela estuda francês ou alemão.
He was in doubt whether to eat fish or meat. - Ele estava em dúvida se comia peixe ou carne.
Na linguagem informal, quando o “se” tem função disjuntiva e a segunda parte da frase fica subentendida, é comum usar if em vez de whether.
I don’t know if she went to the bank. – Não sei se ela foi ao banco (ou não).
I can’t remember if I paid the bill. – Não me lembro se paguei a conta (ou não).
Can you guess if it’s going to rain? - Você consegue adivinhar se vai chover (ou não)?
Do you know if they like sushi? - Você sabe se eles gostam de sushi (ou não)?
Lembre-se de que quando o “se” é disjuntivo, o correto mesmo é usar whether.
I don’t know whether she went to the bank. – Não sei se ela foi ao banco (ou não).
I can’t remember whether I paid the bill. – Não me lembro se paguei a conta (ou não).
Can you guess whether it’s going to rain? - Você consegue adivinhar se vai chover (ou não)?
Do you know whether they like sushi? – Você sabe se eles gostam de sushi (ou não)?
Hot Verbs-MAKE, DO, TAKE e GET são os 4 verbos de maior carga idiomática em inglês. São multifuncionais, podendo ser comparados aos verbos fazer e ficar do português.
Observe-se que MAKE e DO são freqüentemente sinônimos no significado, mas não no uso. Isto é: na expressão em que ocorre um, não se usa o outro. O significado que esses verbos assumem depende da expressão em que ocorrem. Cada uma dessas expressões devem ser consideradas como uma unidade de vocabulário, como uma nova palavra a ser assimilada.
Ex:MAKE EXPRESSIONS
make an agreement - fazer um acordo
make an announcement (to) - fazer uma comunicação oficial
make an appointment (with) - marcar uma hora
DO EXPRESSIONS
do the dishes - lavar a louça
do drugs - usar drogas
do time in prison - cumprir pena carcerária
TAKE EXPRESSIONS
take advantage - levar vantagem
take the responsibility - assumir a responsabilidade
take a walk - dar uma caminhada
GET EXPRESSIONS
meaning of become: ficar
It’s getting dark. - Está ficando escuro.
We got tired yesterday. - Ficamos cansados ontem.
I’m getting confused. - Estou ficando confuso, estou fazendo confusão.
I’m getting accustomed/used to working hard. - Estou ficando acostumado a trabalhar muito.
meaning of receive: ganhar, receber
She got a nice present for her birthday. - Ela ganhou um presente legal de aniversário.
Language teachers get about R$15 an hour in Brazil. - Professores de línguas ganham cerca de R$15 por hora no Brasil.
I hope to get better news tomorrow. - Espero receber notícias melhores amanhã.
I got a postcard from Germany. - Recebi um cartão postal da Alemanha.
meaning of obtain/buy: arranjar, conseguir, comprar
He’s going to get a job after college. - Ele vai arranjar um emprego depois da faculdade. (conseguir, arranjar emprego)
I got a promotion. - Eu consegui uma promoção. (ganhar, conseguir)
He got $800 for his old car. - Ele conseguiu 800 dólares pelo seu velho carro (conseguir dinheiro pela venda de algo)
You can get cheap things in Hong Kong. - A gente consegue comprar coisas baratas em Hong Kong.
I'm planning to get a new car soon. - Estou planejando comprar um carro novo em breve.
meaning of fetch/pick up: pegar, trazer, buscar
Go and get the newspaper. - Vai lá e pega o jornal.
Shall I get you a book from the library? - Você quer que eu traga um livro da biblioteca para você?
Stay here. I’ll get you some slippers. - Fica aqui. Vou buscar (arranjar) uns chinelos para você.
meaning of arrive at/reach: chegar, ir
I got home late last night. - Cheguei em casa tarde ontem de noite.
We got to the airport by taxi. - Fomos ao aeroporto de taxi.
Can you get to the roof of the house? - Você consegue chegar (trepar) no telhado da casa?
meaning of have (possession): ter
I haven’t got much time. - Não tenho muito tempo.
Have you got enough money? - Você tem dinheiro que chegue?
meaning of have to (obligation, same as need and must): ter que
I’ve got to go now. - Tenho que ir agora.
You’ve got to study harder. - Você tem que estudar mais.
meaning of catch (illness, vehicle, thief): pegar
I don’t want to get a cold. - Não quero pegar um resfriado.
I hope you get on a train before midnight. - Espero que você consiga pegar um trem antes da meia-noite.
The thief ran away but the police got him. - O ladrão fugiu correndo mas a polícia o pegou.
meaning of prepare/make: preparar
I’ll get some coffee. - Vou preparar (pegar, buscar) um café.
She’s getting dinner for her family. - Ela está preparando o jantar para sua família.
meaning of be (as passive auxiliary): ser
She got hit by a car. - Ela foi atropelada.
The robber got killed by the police. - O assaltante foi morto pela polícia.
He got robbed last night. - Ele foi assaltado ontem à noite.
meaning of persuade/convince: convencer
He got his father to buy him a car. - Ele convenceu o pai a dar-lhe um carro.
I got him to help me. - Consegui convencê-lo a ajudar-me.
meaning of have something done, order something: mandar
He got his car fixed. - Ele mandou consertar o carro.
I got my hair cut. - Ele cortou o cabelo. (mandou cortar, foi ao barbeiro)
meaning of understand: entender
I got you. - Entendi o que você quer dizer.
Did you get the idea? - Você entendeu a idéia?
Don't get me wrong. - Não me interprete mal.
other meanings and in combination w/prepositions:
get across - comunicar, esclarecer, convencer
get along (with) - dar-se, relacionar-se com
get away - escapar
get back - recuperar
get back from - retornar de
get something back - reaver algo
get by - sair-se, virar-se
get a chance - ter uma oportunidade
get a cramp - dar uma câimbra
get somebody down - deprimir alguém
get down to - concentrar-se em
get even - acertar contas, ficar quites, vingar-se
get a flat tire - furar o pneu
get a haircut - cortar o cabelo
get ...ing! - usado em comandos imperativos
get in - entrar
get into - entrar, envolver-se com
get in touch (with) - fazer contato, manter contato com
get in trouble - meter-se em confusão, dar-se mal
get laid - ter relações sexuais
get lost! - te some!
get married - casar-se
get something off - remover algo
get off - descer de um ônibus ou trem
get on - produzir efeito indesejável; embarcar (em veículo)
get on with someone - relacionar-se com alguém
get out - sair, partir
get over - curar-se, recuperar-se; transmitir
get ready - aprontar-se
get rid of - livrar-se de, dar um sumiço em
get there - chegar ao destino
get through with something - terminar algo
get to someone - afetar ou irritar alguém
get together (with) - reunir-se com
get something under way - pôr a caminho, pôr em execução
get up - levantar de manhã
get upset - irritar-se, descontrolar-se