- Ele é tão gordo.
- Ela é uma garota tão bonita.
As duas sentenças acima ao serem traduzidas para o inglês vão ficar diferentes. Veja que na primeira – ele é tão gordo – há apenas a sentença com o adjetivo [estou simplificando a explicação]. Em inglês por tanto diremos,
- He is so fat.
Outros exemplos:
- This is so weird. [Isto é tão estranho.]
- I am so tired. [Eu estou tão cansado.]
- It was so hot yesterday. [Estava tão quente ontem.]
De certa forma, você pode trocar a palavra ‘so‘ por ‘very‘ [muito] nestas sentenças. A segunda sentença dada como exemplo no início deste post– ela é uma garota tão bonita – tem um substantivo [uma garota] no meio. Neste caso, temos de usar ‘such‘:
- She is such a beautiful girl.
Lembre-se que em inglês o adjetivo vem sempre antes do substantivo. Por isto na sentença acima temos such + a + adjetivo + substantivo. Veja outros exemplos:
- Johnny is such an intelligent boy. [Johnny é um menino tão inteligente.]
- Carol is such a naive girl. [A Carol é uma menina tão ingênua.]
Veja as duas juntas agora:
- Johnny is so intelligent.
- Johnny is such an intelligent boy.
Percebeu a diferença? So é sempre seguido por um adjetivo. Já such é seguido por um substantivo. Para encerrar veja os exemplos abaixo:
- He is such a coward. [Ele é tão covarde.][coward em inglês é um substantivo]
- Martha is such a beauty. [Martha é tão bonita.]
- Mark is such a guy. [Mark e um cara e tanto.]
Nestes 3 últimos exemplos, nós temos such + a/an + substantivo. Use such a ou such an sempre que a palavra a seguir for um substantivo. Em resumo:
- so + adjetivo [so beautiful, so intelligent, so hot, so cold, so hungry, etc]
- such + a/an + adjetivo + substantivo [such a beautiful girl, such an intelligent boy, such a interesting book]
- such + a/an + substantivo [such a coward, such an idiot, such a beauty, etc]
That’s it!
Nenhum comentário:
Postar um comentário